Несколько глав книги посвящены современной израильской ономастике. В частности, полунасильственному изменению «галутных» имен и фамилий на «исконные» ивритские. И тут тоже не обошлось без курьезов. Так, одна юная сионистка, носившая классическое библейское имя Эстер, решила перевести его на иврит с идиша. И весьма преуспела в этом деле, записавшись в документах как «Ани — охелет» — «Я ем» (на идиш «эст эр» — «он ест»: девушка даже поставила «обновленное имя» в правильную грамматическую форму).
На той неделе впервые оказался на грузинской свадьбе. Событие знаменательное, еще по тому , что это была 2 свадьба за три дня
(Запас неженатых друзей почти исчерпан, а время их подрастающих детей в основном еще не пришло)
Женился мой старинный друг. Порадовал хороший вкус и традиционность организации. Свадьба не будучи религиозной получилась очень еврейской.
Всегда радуешься видя достойного жениха и обворожительную невесту.
В свое время нас обзывали безродными космополитами. Увы во многих отношениях так оно и есть. Сегодня на светских "русских" свадьбах в израиле процент присутствующих неевреев на много превосходит любую еврейскую свадьбу в одессе. Странное смешение культур русской и израильской. Очень редко , хоть певички безбожно перевирают слова. душу радует еврейская речь. И то с жутким рязанским акцентом . Люди пришедшие ниоткуда, и следовательно двигающиеся в никуда. Русские еврейского происхождения (хотел бы, сказать "моисеева закона", как определяли в германии, но это будет незаслуженным комплиментом)
Религиозные свадьбы не многим лучше. Правда здесь несомненно, что женятся евреи. В лучшем случае то , что я видел происходит по традициям, которых придерживались прабабушки и прадедушки. Но совсем не наши. У наших были совсем другие,обычаи, блюда, танцы, как в прочем и по еврейски они говорили совсем по другому.
Это уже не перекат поле, но черенки при саженные к другому дереву.
Может быть в контрасте с прежде виденным так принято смотреть на грузинских евреев. Их традиционность, гордость, самоуважение. Позавидовал белой завистью жениху , поющему песни своих предков и танцующему (и как !) их танцы. Незабываемый яркий, богатый светлый праздник. И пусть немногие исполненные русские песни звучали с грузинским акцентом, и пусть я не понимал большинства здравниц, было понятно, что все сказанное очень правильно и хороше.
P.S еврейским языком для меня с детства был идиш , которым увы почти не владею
.
Могила аидыше Ясона
Импрессионизм
Что хорошего нам сделал Герберт Плюмер ?
Здравствуй дядя Фрейд
Прогулка ночью
Вид из моего парадного
Вид из театра
Отель имени Шлёмы (не того, который мой племянник)
Очень не нравится происходящее в стране . В воздухе очевидно пахнет погромом. Наезд на Хабад ( http://news.israelinfo.ru/law/comments/2
тремп из Т.А и Иерусалима. За подробростями на мыло.
Мне выпало сопровождать группу русскоязычных американцев, приехавших сюда "по программе". Мы возвращались из Эйлата, довольные и уставшие. Красота Красного моря ошеломляет; после трех дней курорта, вырванных из слякотной израильской зимы, ходишь как пьяный от переполняющих тебя впечатлений. Остановка в пустыне, у бензоколонки. Полный джентльменский набор: заправка, кафе, туалет. Туристы разбрелись кто куда. Следом подъехал еще один автобус, полный солдат. Странная компания - солдаты из разных родов войск, все говорят по-русски. Спрашиваю у шофера: "Кто такие?" Отвечает: "Ульпан гиюр".
Американские евреи очень тепло относятся к Цахалю. Это надо слышать, с каким восторженным придыханием, с непередаваемыми благоговейными интонациями, они произносят слова: "еврейские солдаты". И в этой атмосфере благожелательности и восторга особенно странными и неуместными были рыдания девушки, захлебывавшейся слезами в нашем автобусе. Мне это было тем более странно, что в группе, которую мне выпало сопровождать, она выделялась своим смешливым нравом и жизнерадостностью. Улыбка не сходила с ее лица, настоящая, светлая, а не американская резиновая улыбочка, хотя она с 2 лет росла за океаном. Ее восторг от встречи с Израилем не могли омрачить никакие левантийские "накладки".
Не без труда мне удалось выяснить причину ее слез. Оказалось, что кто-то из "еврейских" солдат бросил в ее сторону: "жидовская морда".......
Как-то ехал в переполненном автобусе, идущем мимо "Кирьят Мория", где "Сохнут" организовал армейский "ульпан гиюр". Невольно подслушал фразу стоявшего рядом солдата: "Вась, сними крестик, уже к базе подъезжаем!"...............
Недавно одна моя знакомая, героически проходящая службу в рядах нашей славной армии, сообщила, что несколько ближайших месяцев проведет в Иерусалиме. На ехидный вопрос, как это сочетается с боевыми заданиями по приготовлению кофе, получил ответ: "Ульпан гиюр!" "А тебе-то, зачем это надо?!" - вырвалось у меня. (Надо отметить, что эта милая девушка, чистокровная русачка, интересуется литературой, кино, КВН, музыкой и живописью, но никак не иудаизмом). Цитирую ответ: "А как же! Эту лафу пропустить нельзя! Ульпан выпадает как раз на время после месячного отпуска, который я проведу в России, и продлится до отпуска перед демобилизацией".....
