Home

Интересный сайт

  • Apr. 1st, 2008 at 1:23 PM

http://www.booknik.ru/reviews/non-fiction/?id=26069

Несколько глав книги посвящены современной израильской ономастике. В частности, полунасильственному изменению «галутных» имен и фамилий на «исконные» ивритские. И тут тоже не обошлось без курьезов. Так, одна юная сионистка, носившая классическое библейское имя Эстер, решила перевести его на иврит с идиша. И весьма преуспела в этом деле, записавшись в документах как «Ани — охелет» — «Я ем» (на идиш «эст эр» — «он ест»: девушка даже поставила «обновленное имя» в правильную грамматическую форму).

Mar. 17th, 2008

  • 12:05 PM

 

На той неделе впервые оказался на грузинской свадьбе. Событие знаменательное, еще по тому , что это была 2 свадьба за три дня

(Запас неженатых друзей почти исчерпан, а время их подрастающих детей в основном еще не пришло)

Женился мой старинный друг. Порадовал хороший вкус и традиционность организации. Свадьба не будучи религиозной получилась очень еврейской.

Всегда радуешься видя достойного жениха и обворожительную невесту.

В свое время нас обзывали безродными космополитами. Увы во многих отношениях так оно и есть. Сегодня на светских "русских" свадьбах в израиле процент присутствующих неевреев на много превосходит любую еврейскую свадьбу в одессе. Странное смешение культур русской и израильской. Очень редко , хоть певички безбожно перевирают слова. душу радует еврейская речь. И то с жутким рязанским акцентом . Люди пришедшие ниоткуда, и следовательно двигающиеся в никуда. Русские еврейского происхождения (хотел бы, сказать "моисеева закона", как определяли в германии, но это будет незаслуженным комплиментом)

Религиозные свадьбы не многим лучше. Правда здесь несомненно, что женятся евреи. В лучшем случае то , что я видел происходит по традициям, которых придерживались прабабушки и прадедушки. Но совсем не наши. У наших были совсем другие,обычаи, блюда, танцы, как в прочем и по еврейски они говорили совсем по другому.

Это уже не перекат поле, но черенки при саженные к другому дереву.

Может быть в контрасте с прежде виденным так принято смотреть на грузинских евреев. Их традиционность, гордость, самоуважение. Позавидовал белой завистью жениху , поющему песни своих предков и танцующему (и как !) их танцы. Незабываемый яркий, богатый светлый праздник. И пусть немногие исполненные русские песни звучали с грузинским акцентом, и пусть я не понимал большинства здравниц, было понятно, что все сказанное очень правильно и хороше.


P.S еврейским языком для меня с детства был идиш , которым увы почти не владею

Мещанские радости

  • Dec. 3rd, 2007 at 5:48 PM

Купил фотоаппарат  Canon_PS_S3IS . Теперь учусь пользоваться. Если кто - то  разбирается в фотографии буду благодарен за советы
.

Могила аидыше Ясона



Импрессионизм



Что хорошего нам сделал  Герберт Плюмер ?



Здравствуй дядя Фрейд



Прогулка ночью



Вид из моего парадного



Вид из театра



Отель имени Шлёмы (не того, который мой племянник)



банальное

  • Nov. 22nd, 2007 at 10:21 AM

 

Очень не нравится происходящее в стране . В воздухе очевидно пахнет погромом. Наезд на Хабад ( http://news.israelinfo.ru/law/comments/23595#rules интересное обсуждение) еще один шаг в эту сторону. В интересное время живем, товарищи !

Nov. 7th, 2007

  • 8:06 PM

 В ближайшую пятницу пойду гулять по кедронской долине. Если погода позволит постараемся пройтись по масляничной горе.  Есть тремп из Т.А.   За инфой : odessa@safebox.ru

מעיין בית הקשתות

  • Oct. 16th, 2007 at 1:19 PM

В пятницу идем в поход на 3-4 часа . http://212.199.160.128/kkl/rad94DDF.html
тремп из Т.А и Иерусалима. За подробростями на мыло.

Мне выпало сопровождать  группу русскоязычных американцев, приехавших сюда "по программе". Мы возвращались из Эйлата, довольные и уставшие. Красота Красного моря ошеломляет; после трех дней курорта, вырванных из слякотной израильской зимы, ходишь как пьяный от переполняющих тебя впечатлений. Остановка в пустыне, у бензоколонки. Полный джентльменский набор: заправка, кафе, туалет. Туристы разбрелись кто куда. Следом подъехал еще один автобус, полный солдат. Странная компания - солдаты из разных родов войск, все  говорят по-русски. Спрашиваю у шофера: "Кто такие?" Отвечает: "Ульпан гиюр".
Американские евреи очень тепло относятся к Цахалю. Это надо слышать, с каким восторженным придыханием, с непередаваемыми благоговейными интонациями, они произносят слова: "еврейские солдаты". И в этой атмосфере благожелательности и восторга особенно странными и неуместными были рыдания девушки, захлебывавшейся слезами в нашем автобусе. Мне это было тем более странно, что в группе, которую мне выпало сопровождать, она выделялась своим смешливым нравом и жизнерадостностью. Улыбка не сходила с ее лица, настоящая, светлая, а не американская резиновая улыбочка, хотя она с 2 лет росла за океаном. Ее восторг от встречи с Израилем не могли омрачить никакие левантийские "накладки".
Не без труда мне удалось выяснить причину ее слез. Оказалось, что кто-то из "еврейских" солдат бросил в ее сторону: "жидовская морда".......


Как-то ехал в переполненном автобусе, идущем мимо "Кирьят Мория", где "Сохнут" организовал армейский "ульпан гиюр". Невольно подслушал фразу стоявшего рядом солдата: "Вась, сними крестик, уже к базе подъезжаем!"...............


Недавно одна моя знакомая, героически проходящая службу в рядах нашей славной армии, сообщила, что несколько ближайших месяцев проведет в Иерусалиме. На ехидный вопрос, как это сочетается с боевыми заданиями по приготовлению кофе, получил ответ: "Ульпан гиюр!" "А тебе-то, зачем это надо?!" - вырвалось у меня. (Надо отметить, что эта милая девушка, чистокровная русачка, интересуется литературой, кино, КВН, музыкой и живописью, но никак не иудаизмом). Цитирую ответ: "А как же! Эту лафу пропустить нельзя! Ульпан выпадает как раз на время после месячного отпуска, который я проведу в России, и продлится до отпуска перед демобилизацией".....